選擇語言

本網站將以您選擇的語言顯示。

選擇個人或語言服務供應商

類別 與翻譯員和傳譯員合作 已發佈 15 1 月 2026


當您需要翻譯或傳譯服務時,您可以選擇個人翻譯員(translator)、傳譯員(interpreter),或是語言服務供應商( language service provider, 簡稱 LSP)。

1. 釐清您的需求

  • 確定所需服務類型——翻譯、傳譯或兩者皆需
  • 明確指出需翻譯的語言和方言
  • 評估是否需要具備專業領域知識的翻譯員或傳譯員
  • 確定項目是一次性或長期合作,以及任何截止日期
個人翻譯員與傳譯員語言服務供應商 (LSP)
個人翻譯員與傳譯員提供直接溝通和個人化服務。他們通常成本效益高且靈活度高,尤其適用於非主流語言或小型項目。 語言服務供應商能夠處理涉及多種語言的大型專案,例如會議、活動或大量的翻譯工作。他們可能擁有更多的翻譯或傳譯技術與工具。

2. 檢查資格認證與品質

透過本網站上的 「檢查 NAATI 認證」(Check a NAATI certification)工具,驗證翻譯員或傳譯員是否具備 NAATI 資格認證(NAATI-certified)。您亦可詢問對方是否為專業協會成員,例如澳洲傳譯及翻譯協會(AUSIT)、澳洲手語傳譯及翻譯協會(ASLITA)或紐西蘭傳譯及翻譯協會(NZSTI),並務必檢查他們的背景資料。

對於語言服務供應商,請確保他們與獲得 NAATI 認證的執業人員合作。如有疑問,可要求提供他們的執業證書號碼(CPN),並於 NAATI 官網核實認證狀態。 此外,在網上查閱他們的網上評論和背景資料,詢問其品質控制流程,並確認其對相關文化細節和術語的熟悉程度。

3. 比較成本與效益

在選擇翻譯服務時,應先收集多份報價作比較。若委託個人翻譯員,應確認無急件費等隱藏費用;而對於語言服務供應商(LSP),請考慮項目管理、品質保證和技術支援等重要性。

需要經認證的官方文件翻譯服務(certified translation)嗎?

若需要翻譯官方文件(例如出生證明或成績單)以供在澳洲使用,通常須由 NAATI 認證翻譯員完成。若選擇委託語言服務供應商,請務必明確要求由 NAATI 認證翻譯員執行翻譯。

使用 NAATI 線上名錄(NAATI online directory)尋找符合您需求的專業人士。

此頁面是否有幫助?(必填)

您的意見回饋有助於我們改進此頁面,NAATI 會利用這些回饋來完善我們的網站。

若您需要回覆,請填寫「聯絡我們」表格。

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.