選擇語言

本網站將以您選擇的語言顯示。

職業道德守則說明

類別 消費者資源 已發佈 30 1 月 2026

本頁內容


翻譯員和傳譯員的職業道德

經 NAATI 認證的翻譯(translator)與傳譯(interpreter)人員須遵守職業道德守則及行為守則。 這意味著您可對任何 NAATI 認證的翻譯員或傳譯員抱持信任,如同您對醫生或會計師的信任。

他們有義務:

  • 保持準確性
  • 秉持公正無偏見
  • 對您的資訊保密
  • 透過定期專業發展維持技能水平
  • 透過定期專業發展(credentials)維持技能水平

道德困境是指專業情境中答案不存在明確對錯的問題。 以下是傳譯員工作中可能遇到的道德困境:

  • 當事人在警員面前使用粗俗言語。 傳譯員可能認為辱罵警員屬不當行為,或知曉此舉將使當事人陷入麻煩。然而,職業道德守則要求傳譯員保持準確與公正,包括咒罵在內的所有內容都必須如實傳達給警方,反之亦然。
  • 被要求提供個人觀點,例如判斷他人是否說謊。 職業道德守則要求傳譯員保持中立,並釐清職責界線:翻譯或傳譯過程中不得參與辯護、指導或提供建議。
  • 被詢問當事人是否在先前會議或預約中重複過某項陳述。 職業道德守則要求傳譯員須對資訊保密。即使醫生詢問傳譯員「病患是否在先前預約中提及相同內容?」,傳譯員亦不得透露此類資訊。

在澳洲與紐西蘭,有四個相關的職業道德守則:AUSIT、ASLITA、NZSTI 和 SLIANZ。

通過 NAATI 認證需證明具備相關道德守則的知識與理解。 NAATI 確保翻譯員或傳譯員理解職業道德守則及其原則如何應用於工作,並知曉如何應對道德困境。

在此閱讀更多關於不同的職業道德守則以及 NAATI 倫理能力測試(Ethical Competency test)的資訊

違反職業道德守則

偶爾會發現翻譯員或傳譯員未遵循相關守則,導致客戶、僱主或同業遭受損害或傷害。 此類行為通常稱為「違規」。

NAATI 、AUSIT、ASLITA、NZSTI 和 SLIANZ 對潛在的職業道德守則違規行為予以嚴肅處理。您可以參閱 NAATI 的《投訴政策》(NAATI’s Complaints Policy),了解 NAATI 如何調查並回應所接獲的違規舉報。 您亦可直接向涉事翻譯員/傳譯員、其僱主,或其所屬專業協會(如該人員為AUSIT、ASLITA、NZSTI或SLIANZ會員)提出投訴。

此頁面是否有幫助?(必填)

您的意見回饋有助於我們改進此頁面,NAATI 會利用這些回饋來完善我們的網站。

若您需要回覆,請填寫「聯絡我們」表格。

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.