Select your language

This website will display in the language you choose.

quote-1

Resources
and downloads

quote-2

Resources and Downloads


Resource todo

Cách làm việc với thông dịch viên (interpreter)

Làm việc với thông dịch viên giúp quý vị giao tiếp hiệu quả với những người nói ngôn ngữ khác với quý vị. Hãy làm theo những hướng dẫn này để đảm bảo có được trải nghiệm chuyên nghiệp cho tất cả mọi người.

Resource todo

Làm việc với thông dịch viên trong lĩnh vực y tế (medical interpreters): Hướng dẫn dành cho các cơ sở cung cấp dịch vụ chăm sóc sức khỏe (healthcare providers)

Giao tiếp hiệu quả là nền tảng để cung cấp dịch vụ chăm sóc sức khỏe có chất lượng. Đối với bệnh nhân có trình độ tiếng Anh (English proficiency) hạn chế hoặc người khiếm thính, thông dịch viên chuyên nghiệp đóng vai trò quan trọng trong việc đảm bảo sự trao đổi chính xác, tôn trọng và an toàn giữa bác sĩ/chuyên gia y tế và bệnh nhân.

Resource todo

Đảm bảo Chất lượng: Cách đánh giá và xác minh bản dịch

Khi quý vị chịu trách nhiệm đánh giá các bản dịch trong ngôn ngữ mà quý vị không thông thạo, điều đó có thể khiến quý vị cảm thấy bất lực. May mắn thay, có những bước đảm bảo chất lượng thiết thực mà quý vị có thể thực hiện để đảm bảo nội dung đã được dịch là chính xác, chuyên nghiệp và phù hợp với mục đích sử dụng.

Resource todo

Phiên dịch viên/Dịch thuật viên (translator) hay thông dịch viên (interpreter): Tôi cần ai?

Nếu quý vị cần trợ giúp trong việc giao tiếp bằng ngôn ngữ khác, quý vị có thể cần làm việc với một phiên dịch viên/dịch thuật viên hoặc một thông dịch viên. Mặc dù cả hai đều làm việc với ngôn ngữ, nhưng họ đảm nhiệm những công việc khác nhau.

Resource todo

Chọn cá nhân hoặc công ty cung cấp dịch vụ ngôn ngữ (language service provider)

Khi quý vị cần dịch vụ dịch thuật hoặc thông dịch, quý vị có thể chọn giữa phiên dịch viên/dịch thuật viên (translator) hoặc thông dịch viên (interpreter) làm việc độc lập và công ty cung cấp dịch vụ ngôn ngữ (LSP).

Resource todo

Phải làm gì khi không có thông dịch viên (interpreter) hoặc phiên dịch viên/dịch thuật viên (translator) được chứng nhận

Một số ngôn ngữ có rất ít hoặc không có thông dịch viên hoặc phiên dịch viên/dịch thuật viên được NAATI chứng nhận tại Úc. Nếu quý vị cần dịch vụ ngôn ngữ trong những trường hợp này, bài viết này sẽ giải thích một số lựa chọn.

1-6 of 8 results

FAQs

It depends on your needs. Read our article “Choosing an individual or language service provider” for more guidance.

Many translators and interpreters work remotely, which means they can help you by telephone or video call. You can search for a translator or interpreter in any location.

For some appointments, you might want the interpreter to be with you in person. Whether you need someone face-to-face depends on your situation, the type of service, and lead time. You can filter practitioners in the NAATI online directory by location to find those near you.

If no NAATI-certified practitioner is available, there may be other options depending on the language and situation.

Read our article “What to do when there are no NAATI-certified interpreters or translators available” for practical guidance and next steps.

Filter 45 items

Sort by

Was this page helpful?(Required)

Your feedback helps us improve this page. NAATI uses this feedback to improve our website.

If you need a reply, please use our Contact us form.

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.