Select your language

This website will display in the language you choose.

개인 또는 언어 서비스 제공업체(language service provider) 선택하기

Category Working with Translators and Interpreters Published 15 1월 2026


번역 또는 통역 서비스가 필요한 경우, 개인 번역사(translator)나 통역사(interpreter) 또는 언어 서비스 제공업체(language service provider, LSP) 중에서 선택할 수 있습니다.

1. 필요 사항 정의하기

  • 필요한 서비스 유형을 확인하세요 — 번역, 통역 또는 둘 다
  • 필요한 언어와 방언을 명시하세요
  • 해당 분야의 전문 지식이 있는 사람이 필요한지 고려하세요
  • 프로젝트가 일회성인지 또는 지속적인지, 그리고 마감일이 있는지 결정하세요
개인 번역사 및 통역사언어 서비스 제공업체(LSP)
개인 번역사와 통역사는 직접적인 소통과 맞춤형 접근 방식을 제공합니다. 이들은 특히 희귀 언어나 소규모 프로젝트의 경우 비용 효율적이고 유연한 경우가 많습니다. 언어 서비스 제공업체는 국제회의, 행사 또는 대량의 번역 작업과 같이 여러 언어가 포함된 대규모 프로젝트를 처리할 수 있습니다. 또한 더 다양한 번역 또는 통역 기술이나 도구를 사용할 수도 있습니다.

2. 자격증 및 품질 확인하기

이 웹사이트의 ‘NAATI 공인자격 확인하기(Check a NAATI Certification)’ 도구를 사용하여 해당 번역사 또는 통역사가 NAATI 공인을 받았는지 확인하세요. 또한 AUSIT, ASLITA 또는 NZSTI와 같은 전문 협회의 회원인지 여부를 물어볼 수도 있습니다. 항상 해당 번역사 또는 통역사의 추천서를 확인하세요.

언어 서비스 제공업체의 경우, NAATI 공인 전문 통번역사(NAATI-certified practitioners)와 협력하는지 확인하세요. 의심스러운 경우, 해당 통번역사의 공인 통번역사 번호(CPN)를 요청해 NAATI 웹사이트에서 그들의 공인자격(certification) 여부를 확인할 수 있습니다. 온라인 후기와 추천서를 확인하세요. 품질 관리 절차에 대해 문의하고 관련 문화적 세부 사항 및 전문 용어에 대한 이해도가 있는지 확인하세요.

3. 비용 및 제공 가치 비교하기

가격을 비교하기 위해 여러 곳에서 견적을 받아보세요. 개인의 경우, 긴급 수수료 같은 숨겨진 비용이 없는지 확인하세요. 언어 서비스 제공업체의 경우 프로젝트 관리, 품질 보증 및 기술 지원이 제공하는 가치를 함께 고려하세요.

공식 문서의 공인 번역이 필요하신가요?

호주에서 사용하기 위해 출생 증명서나 성적 증명서와 같은 공식 문서의 번역이 필요한 경우, 일반적으로 NAATI 공인 번역사가 번역을 완료해야 합니다. 언어 서비스 제공업체(LSP)를 이용하기로 한 경우에도, 반드시 NAATI 공인 번역사가 번역을 완료해야 한다는 것을 명시하세요.

NAATI 온라인 디렉토리를 사용해 여러분의 필요에 맞는 전문가를 찾아보세요.

Was this page helpful?(Required)

Your feedback helps us improve this page. NAATI uses this feedback to improve our website.

If you need a reply, please use our Contact us form.

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.