Dove trovo il CPN?
Timbro del traduttore
Tutti gli interpreti certificati dalla NAATI possiedono un tesserino identificativo, fisico o digitale. Cerca il codice che inizia con “CPN” sotto il nome del professionista linguistico.
Dove trovo il CPN?
Tesserino identificativo digitale
Tutti gli interpreti certificati dalla NAATI possiedono un tesserino identificativo, fisico o digitale. Cerca il codice che inizia con “CPN” sotto il nome del professionista linguistico.
Dove trovo il CPN?
Timbro del traduttore
Tutti gli interpreti certificati dalla NAATI possiedono un tesserino identificativo, fisico o digitale. Cerca il codice che inizia con “CPN” sotto il nome del professionista linguistico.
Tesserino identificativo digitale
Tutti gli interpreti certificati dalla NAATI possiedono un tesserino identificativo, fisico o digitale. Cerca il codice che inizia con “CPN” sotto il nome del professionista linguistico.
Domande frequenti
Questo strumento permette di verificare se un traduttore o interprete è attualmente certificato dalla NAATI e di consultare i dettagli della sua certificazione.
In questo modo è possibile confermare che il professionista linguistico che si intende ingaggiare è qualificato, certificato e in grado di fornire servizi professionali, oppure verificare se una traduzione ricevuta è stata realizzata da un traduttore certificato dalla NAATI.
La dicitura “verificata, ma scaduta” indica che il professionista linguistico è stato precedentemente certificato dalla NAATI, ma che la sua certificazione non è attualmente valida. Le certificazioni NAATI devono essere rinnovate ogni tre anni tramite un processo di ricertificazione; in assenza di tale rinnovo, la qualifica decade. Di conseguenza, la NAATI non può garantire che un professionista in possesso di una certificazione scaduta soddisfi gli standard professionali attualmente richiesti.
Per le traduzioni: una traduzione eseguita da un traduttore certificato dalla NAATI durante il periodo di validità della sua certificazione rimane valida a tempo indeterminato.