Select your language

This website will display in the language you choose.

quote-1

Resources
and downloads

quote-2

Resources and Downloads


Resource todo

Εργασία με ιατρικούς διερμηνείς [medical interpreters]: Ένας οδηγός για παρόχους υγειονομικής περίθαλψης

Η αποτελεσματική επικοινωνία είναι θεμελιώδης για την παροχή ποιοτικής υγειονομικής περίθαλψης. Για τους ασθενείς με περιορισμένη γνώση της Αγγλικής γλώσσας ή τους κωφούς, οι επαγγελματίες διερμηνείς διαδραματίζουν ζωτικό ρόλο στη διασφάλιση ότι οι συνομιλίες μεταξύ κλινικών ιατρών και ασθενών γίνονται με ακρίβεια, σεβασμό και ασφάλεια.

Resource todo

Διασφάλιση Ποιότητας: Πώς να κάνετε αναθεώρηση και επαλήθευση μεταφράσεων [translations]

Η ευθύνη αναθεώρησης μεταφράσεων σε γλώσσες που δεν μιλάτε, μπορεί να φαίνεται αδύνατη. Ευτυχώς, υπάρχουν πρακτικά μέτρα διασφάλισης ποιότητας που μπορείτε να λάβετε για να διασφαλίσετε ότι το μεταφρασμένο περιεχόμενο είναι ακριβές, επαγγελματικό και κατάλληλο για τον σκοπό σας.

Resource todo

Μεταφραστής [Translator] έναντι διερμηνέα [Interpreter]: Ποιον απ’ τους δύο χρειάζομαι;

Εάν χρειάζεστε βοήθεια για να επικοινωνήσετε σε άλλη γλώσσα, μπορεί να χρειαστεί να συνεργαστείτε με μεταφραστή ή διερμηνέα. Παρ' όλο που και οι δύο εργάζονται με τη γλώσσα, κάνουν διαφορετικές δουλειές.

Resource todo

Επιλογή ατόμου ή παρόχου γλωσσικών υπηρεσιών [Language Service Provider]

Όταν χρειάζεστε υπηρεσίες μετάφρασης ή διερμηνείας, μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ ενός μεμονωμένου μεταφραστή [translator] ή διερμηνέα [interpreter] και ενός παρόχου γλωσσικών υπηρεσιών (LSP).

Resource todo

Τι να κάνετε όταν δεν υπάρχουν διαθέσιμοι πιστοποιημένοι διερμηνείς[interpreters] ή μεταφραστές [translators]

Σε ορισμένες γλώσσες υπάρχουν πολύ λίγοι ή καθόλου πιστοποιημένοι από την NAATI διερμηνείς ή μεταφραστές στην Αυστραλία. Αν χρειάζεστε γλωσσικές υπηρεσίες σ' αυτές τις περιπτώσεις, το παρόν άρθρο εξηγεί ορισμένες επιλογές.

Resource todo

Δίγλωσσο άτομο έναντι διερμηνέα [interpreter]: Ποια είναι η διαφορά;

Όλοι οι διερμηνείς είναι δίγλωσσοι, αλλά δεν μπορούν όλοι οι δίγλωσσοι να είναι διερμηνείς.

7-12 of 13 results

FAQs

It depends on your needs. Read our article “Choosing an individual or language service provider” for more guidance.

Many translators and interpreters work remotely, which means they can help you by telephone or video call. You can search for a translator or interpreter in any location.

For some appointments, you might want the interpreter to be with you in person. Whether you need someone face-to-face depends on your situation, the type of service, and lead time. You can filter practitioners in the NAATI online directory by location to find those near you.

If no NAATI-certified practitioner is available, there may be other options depending on the language and situation.

Read our article “What to do when there are no NAATI-certified interpreters or translators available” for practical guidance and next steps.

Filter 45 items

Sort by

Was this page helpful?(Required)

Your feedback helps us improve this page. NAATI uses this feedback to improve our website.

If you need a reply, please use our Contact us form.

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.