Select your language

This website will display in the language you choose.

Πώς να προετοιμάσετε το έγγραφό σας για μετάφραση

Category Working with Translators and Interpreters Published 30 Ιανουαρίου 2026

Σε αυτή τη σελίδα


Η κατάλληλη προετοιμασία του εγγράφου σας πριν από τη μετάφραση βοηθά τους μεταφραστές [translators] να εργαστούν πιο αποτελεσματικά και διασφαλίζει ότι θα λάβετε μια μετάφραση που θα είναι ακριβής και υψηλής ποιότητας.

Τελικές συμβουλές

Οι μεταφραστές χρησιμοποιούν εξειδικευμένο λογισμικό που τους βοηθά να εργάζονται αποτελεσματικά, το οποίο είναι ευκολότερο να χρησιμοποιηθεί όταν το πρωτότυπο κείμενο είναι σε μορφή επεξεργασίας κειμένου (όπως στο Microsoft Word).

Τα εργαλεία Μετάφρασης με τη Βοήθεια Υπολογιστή [Computer Assisted Translation] (CAT) παρέχουν στους μεταφραστές διάφορες δυνατότητες, όπως τον διαχωρισμό ενός εγγράφου σε τμήματα για ταχύτερη μετάφραση ή την αυτόματη εφαρμογή της ίδιας μορφοποίησης με το πρωτότυπο έγγραφο.

Για μεγαλύτερα κείμενα, οι μεταφραστές πιθανότατα θα χρησιμοποιήσουν ένα εργαλείο CAT. Για τυποποιημένα έγγραφα, μπορεί να μεταφράζουν απευθείας σε ένα πρότυπο σε επεξεργαστή κειμένου.

Πλαίσιο και συνέπεια

Για μεγαλύτερα έγγραφα ή έγγραφα στα οποία υπάρχουν προηγούμενες μεταφράσεις, είναι σημαντικό να διατηρείται η συνέπεια της ορολογίας. Για να βοηθήσετε τον μεταφραστή να το κάνει αυτό, δώστε του το πλαίσιο, τα γλωσσάρια και αντίγραφα προηγούμενων μεταφράσεων, όποτε είναι δυνατόν.

Η ίδια λέξη ή φράση μπορεί συχνά να μεταφραστεί με διαφορετικούς τρόπους. Για παράδειγμα, η λέξη “bank” στα Αγγλικά μπορεί να σημαίνει χρηματοπιστωτικό ίδρυμα ή την όχθη ενός ποταμού. Τα συμφραζόμενα βοηθούν τον μεταφραστή να επιλέξει το σωστό νόημα. Τα υλικά αναφοράς βοηθούν στη διασφάλιση συνεπών επιλογών λέξεων σε όλο το έγγραφό σας.

Πληροφορίες που πρέπει να παρέχετε στον μεταφραστή σας

Πλαίσιο και ιστορικό

  • Πώς θα χρησιμοποιηθεί η μετάφραση;
  • Ποιος είναι ο σκοπός της μετάφρασης;
  • Ποιο είναι το κοινό-στόχος;

Υλικά αναφοράς

  • Γλωσσάριο όρων
  • Οδηγός ύφους
  • Επεξήγηση τυχόν συντομογραφιών
  • Παραδείγματα προηγούμενων μεταφράσεων (αυτό βοηθά στη διατήρηση της συνέπειας της ορολογίας, του ύφους και της διατύπωσης)

Ειδικές οδηγίες

Σκεφθείτε αυτές τις ερωτήσεις:

  • Θα πρέπει οι παραπομπές και οι αναφορές να παραμείνουν στην πρωτότυπη γλώσσα; (Αυτό συνιστάται για λόγους ιχνηλασιμότητας)
  • Θα πρέπει να μεταφραστούν ή να διατηρηθούν στην πρωτότυπη γλώσσα τα ονόματα επίσημων φορέων ή προϊόντων;
  • Θέλετε να εμφανίζονται τόσο η μετάφραση όσο και ο πρωτότυπος όρος;

Για παράδειγμα, μπορεί να θέλετε:

  • “Social Security Administration” [“Διαχείριση Κοινωνικής Ασφάλισης”] πλήρως μεταφρασμένο
  • “Social Security Administration (SSA)” με την αρχική συντομογραφία
  • “SSA” μόνο στα Αγγλικά

Λίστα ελέγχου ποιότητας εγγράφων

Πριν στείλετε το έγγραφό σας για μετάφραση, ελέγξτε αυτά τα σημαντικά σημεία:

Κατάσταση του εγγράφου

  • Πρόκειται για την τελική έκδοση του κειμένου;
  • Έχει ελεγχθεί και διορθωθεί;
  • Είναι το κείμενο σαφές και ξεκάθαρο;

Ποιότητα εγγράφου

  • Είναι το έγγραφο υψηλής ποιότητας;
  • Εάν πρόκειται για σάρωση, είναι το κείμενο σαφές και ευανάγνωστο;
  • Είναι σε επεξεργάσιμη μορφή αρχείου όπως το Microsoft Word;

Απαιτήσεις μορφοποίησης

  • Σε ποια μορφή χρειάζεστε την τελική μετάφραση;
  • Χρειάζεται ειδική μορφοποίηση;
  • Είναι για έναν ιστότοπο;
  • Έχετε κάποιο πρότυπο που θα μπορούσε να χρησιμοποιήσει ο μεταφραστής;

Εικόνες και γραφικά

  • Υπάρχουν εικόνες, γραφήματα ή σχήματα στο έγγραφο;
  • Θέλετε να μεταφραστούν γραφήματα ή διαγράμματα;
  • Μπορείτε να παρέχετε τα πρωτότυπα αρχεία (όπως αρχεία Excel για γραφήματα);

Τελικές συμβουλές

Η καλή προετοιμασία κάνει μεγάλη διαφορά στην ποιότητα και την ακρίβεια της μετάφρασής σας. Αφιερώστε χρόνο για:

  • Να προετοιμάσετε σωστά το έγγραφό σας
  • Να παράσχετε πλαίσιο και υλικά αναφοράς
  • Να επικοινωνήσετε με σαφήνεια με τον μεταφραστή σας σχετικά με τις ανάγκες σας
Was this page helpful?(Required)

Your feedback helps us improve this page. NAATI uses this feedback to improve our website.

If you need a reply, please use our Contact us form.

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.